节目

7月21日 马骥文:我静候那些超越的事物来临

主播: 飞地
最近更新: 2019-08-09时长: 07:08
飞地诗光年:互联网首款有声诗歌日历
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
节目简介

如果你喜欢诗歌、文学和艺术,欢迎下载飞地APP或关注飞地APP公众号(ID:feidi_app)。我们为你准备了更多有趣文艺好料。感谢收听,我们明天再见!


 黑天鹅

But now they drift on the still water, mysterious,

beautiful.

—— — By W.B.Yeats, The Wild Swans at Coole

马骥文


我的洁净使我变得枯萎

在雨晴的早上,我仿佛赴死般离开了他们

路旁的花草繁茂得近于羞耻,它们使我

更胆小,几乎这肥硕的叶片也在诱阻着我

似乎永远都是无处可去的

我只记得无数个逃遁的我在生的路上被淹没

而此时,充沛的日光在湖面上摇荡、碎裂

形成光洁与闪烁的愉悦,在那些轻柔的水面上

两只黑天鹅从湖心向我徐徐游来

那一刻,我腹中的火焰终于熄灭,无数莲荷

顶开重重的淤泥在一个新的世界开出雪白的花朵

我静候那些超越的事物来临

它们穿过杂乱的水草,缓缓地靠近我

乌黑的长颈以完美的弧线伸向天空

它们是完美本身,我无法拒绝这高贵的启示

那也许是从天而降,带着造物主的眷顾

虽然这最终指向的只是一具无法拯救的肉身

但它们毕竟游向了我,连同它们的神秘和美丽

我像是一个濒死的人终于在最后时刻得到了爱

它们寂静无声,但这深邃的引力已包含了一切

在一个绝望的年代,我所遇见的也正在遇见我

它们将两只鲜红的喙向我伸来,如同

试探着一道深渊,那曾经拥有的光荣与明亮

现在都在我的面前重现,我的所有的失败

与疲惫,此刻都如水中的暗影一般支撑着我

而它们那优美的身姿,将成为新的梦境

在那里,无数个我将身披漆黑的光束

在长满水仙与荆棘的河流边缘,渴望复生


(本期主播:聒噪)


 马骥文,诗人,兼事批评,1990年生,宁夏人,著有诗集《唯一与感知者》,曾获光华诗歌奖、野草文学奖等奖项,现于清华大学中文系攻读文学博士学位。


* 本诗选自 《诗光年·飞地诗歌历》 7月21日诗

评论
还没有评论哦

该专辑其他节目

回到顶部
/
收听历史
清空列表