节目

25 新婚别

所属专辑: 杜甫作品朗诵
主播: 传承网
最近更新: 2019-01-14时长: 02:38
杜甫作品朗诵
扫码下载蜻蜓app
听书/听小说/听故事
4.5亿用户的选择
评论2条评论
三毛最爱的矮大紧

三毛最爱的矮大紧:好人坏人人贩子

2020-11-25
欢乐马

欢乐马:新婚别 兔丝附蓬麻,引蔓故不长。 嫁女与征夫,不如弃路旁。 结发为君妻,席不暖君床。 暮婚晨告别,无乃太匆忙。 君行虽不远,守边赴河阳。 妾身未分明,何以拜姑嫜? 父母养我时,日夜令我藏。 生女有所归,鸡狗亦得将。 君今往死地,沉痛迫中肠。 誓欲随君去,形势反苍黄。 勿为新婚念,努力事戎行。 妇人在军中,兵气恐不扬。 自嗟贫家女,久致罗襦裳。 罗襦不复施,对君洗红妆。 仰视百鸟飞,大小必双翔。 人事多错迕,与君永相望。 注释译文 注释 ⑴兔丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。比喻女子嫁给征夫,相处难久。 ⑵结发:这里作结婚解。君妻:一作“妻子”。 ⑶无乃:岂不是。 ⑷河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。 ⑸身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。 ⑹姑嫜(zhāng):婆婆、公公。 ⑺藏:躲藏,不随便见外人。 ⑻归:古代女子出嫁称“归”。 ⑼将:带领,相随。这两句即俗语所说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。 ⑽往死地:指“守边赴河阳”。死地:冒死之地。 ⑾迫:煎熬、压抑。中肠:内心。 ⑿苍黄:同“仓皇”,匆促、慌张。这里意思是多所不便,更麻烦。 ⒀事戎行:从军打仗。戎行:军队。 ⒁“妇人”两句:意谓妇女随军,会影响士气。扬:高昂。 ⒂久致:许久才制成。襦(rú):短衣。裳:下衣。 ⒃不复施:不再穿。 ⒄洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。 ⒅双翔:成双成对地一起飞翔。此句写出了女子的寂寞和对那些能够成双成对的鸟儿的羡慕。 ⒆错迕(wǔ):错杂交迕,

2020-04-25
回到顶部
/
收听历史
清空列表